Los latinos y el español en Estados Unidos: ¿sociedad enriquecida?

Hablar de los latinos en Estados Unidos (EEUU) implica meterse en un tema con aristas sociales y económicas de distinta índole. En esta ocasión, nos enfocaremos en el tratamiento que reciben las mujeres latinas residentes en EEUU por hablar su lengua materna: el español. ¿Qué perciben ellas?, ¿qué situaciones han vivido?, ¿cómo manifiestan su sentir?

Para abordar este tema haremos referencia a un artículo de Linda Flores Ohlson, profesora de la Universidad de Gothenburg (Suecia) llamado La discriminación de los latinos en EEUU- Ideas centrales en el discurso valorativo de blogs escritos por latinas, del año 2014, enmarcado en un proyecto sociolingüístico. Los objetivos de la investigación apuntan a determinar si el tema de la discriminación es recurrente en los blogs escritos por mujeres latinas y a analizar las entradas de dichos blogs. Los centros de interés son: la inmersión del español en la sociedad norteamericana, su percepción por parte de dicha sociedad y cómo lo viven mujeres latinas residentes en EEUU.

Comencemos por acordar que el tema de la discriminación, de todo tipo, ha recobrado importancia en la sociedad norteamericana. Ni que hablar de la discriminación a los latinos puesta de manifiesto a través de movimientos antiinmigrantes, comenzando por el Estado.

El artículo hace mención al español y lo califica como lengua minorizada. ¿Qué queremos decir con esto? Que el español es menospreciado y rechazado como tal.

Vale la pena recordar, que en la historia de los EEUU, los inmigrantes han cumplido con diferentes roles: por un lado el de ser mano de obra barata en tiempos de bonanza económica, por lo tanto son bienvenidos, mientras que en tiempos económicos desfavorables son una carga.

Con respecto al español, este está directamente relacionado con la ideología antiinmigrante. Según Flores Ohlson, la única lengua válida es el inglés. Si alguien necesita hablar otra lengua, esta debe estar separada del inglés. El bilingüismo es tratado como indeseable, incluso inexistente. Se espera por parte de la población angloparlante que los inmigrantes aprendan inglés y que abandonen sus lenguas nativas.

Flores alude a cinco factores que explican la minorización del español en EEUU. En primer lugar tomar al español como lengua de los conquistados y colonizados; como la lengua de los inmigrantes ilegales; de los pobres sin educación; el español como lengua racializada, o sea, se vincula la lengua con la raza y no con la etnicidad; la construcción de una lengua problemática. Esto último refiere al tratamiento del bilingüismo como inexistente. En conclusión, se establece una jerarquía lingüística donde el inglés está primero en la lista, el español está al final y el bilingüismo no existe. La política educativa se asegura de que los privilegios educativos estén en manos de los hablantes de inglés monolingües (los que hablan una sola lengua).

Los ejemplos que se vuelcan en la columna son de mujeres latinas que tienen blogs y que ponen de manifiesto lo que ellas han vivido, sienten y, en algún caso, qué medidas han adoptado para sobrellevar esa situación.

Los blogs seleccionados para el estudio los encuentran en la página Blogs by Latinas dentro de la categoría Heritage; ellos son Peruvian Jersey Girl Borderworld Girl.  Si te interesa leer algo más sobre estos casos te dejamos el link del artículo de Flores Ohlson.

Texto: Andrea Rivero

Imagen: Empírica

Otros programas para escuchar

Menú

Buscar

Compartir

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Telegram
Pocket

Gracias por comunicarte con PEDAL. Creemos que la comunicación es movimiento, y por eso queremos que seas parte.
Nuestra vía de comunicación favorita es encontrarnos. Por eso te invitamos a tocar timbre en Casa en el aire: San Salvador 1510, un espacio que compartimos con otros colectivos: Colectivo Catalejo, Colectivo Boniato, Cooperativa Subte y Palta Cher.

Te esperamos.